SOP Doc
API Doc shows each endpoint. SOP Doc shows the sequence — which steps, in what order, who is involved. Click Visual to see the flow.
How SOP Doc Works
Define a process as YAML. Each step is a node (api, agent, human, cli). Connections are edges.
Check the .osop file against JSON Schema. Catches errors before anyone sees them.
Open osop.ai/sop-doc. Visual tab shows the flow diagram. YAML tab shows the spec.
PMs read the Visual tab. Engineers read the YAML. Everyone sees the same process.
The Optimization Loop
Execute the workflow. Agent nodes call LLMs. API nodes send HTTP requests.
Every node: timestamps, duration, cost, tools used, AI reasoning, human decisions.
Feed multiple .osoplog to AI. It writes an optimized .osop.
Compare old vs new. See what changed: duration, cost, status per step.
Accept, modify, or reject AI suggestions. The human decides.
Stripe Payment Flow (API SOP)
Create a Stripe customer with email and metadata.
Create a payment intent. Amount, currency, customer ID.
Confirm the payment with a payment method.
Verify the payment succeeded. Check status field.
AI generates a personalized receipt email from payment details.
Import Existing Workflows
GitHub Actions, Airflow, n8n, CrewAI, Argo, or LangGraph.
Convert to OSOP format. Maps jobs/operators/tasks to OSOP nodes and edges.
Verify the converted file is valid OSOP.
Open in visual editor. Check flow matches original. Adjust if needed.
Session Log: Full zh-TW i18n
User reports that switching to Chinese leaves many sections in English.
Explored next-intl setup, message files, routing config, and all page components.
Found hardcoded English in home, optimize, sop-doc, hub, OsopCodeBlock, DocsNav, blog.
Created 6-step plan: shared UI keys, components, pages, YAML content.
Created optimize, sop-doc, hub message files for en and zh-TW.
Added translation keys for home, optimize, sop-doc, hub, layout footer.
Updated OsopCodeBlock, DocsNav, blog with useTranslations.
8 YAML blocks across 3 pages now render Chinese node names.
Created translate.ts, get-translated.ts for runtime YAML translation.
Extracted all translatable strings from 245 workflows.
Split into 4 batches and dispatched parallel translation agents.
Merged 245 workflows, fixed garbled chars, verified all pages.
Add your own SOPs
Write .osop files for your API, your team, your company. Every process becomes visible and shareable.